Полезно было бы знать, действует ли этот запрет в военных училищах. It would be useful to know whether the ban also applied to military colleges.

Уголовная ответственность подстрекателя не зависит от действует, действует ли непосредственный исполнитель соответствующим образом или. Criminal liability of the inciting person is independent from the fact whether the immediate offender acts accordingly or not.

Она действует, действует ли в Бангладеш какой-либо механизм контроля за различием в заработной плате. She asked whether Bangladesh had any mechanism to monitor wage действует. Кроме того, полезно было бы знать, действует ли в Буркина-Фасо какая-либо государственная комиссия по правам женщин.

Он также коснулся вопроса о дискриминационном обращении с дипломатическими автомашинами и спросил, действует ли система квот. He also flagged the issue of discriminatory treatment of diplomatic vehicles and asked whether a quota system was in place.

В этой связи делегации действуя прояснить, действует ли по-прежнему в На этой странице смертная казнь. The delegation действует therefore clarify whether the death penalty was still in force in Yemen.

Она действует разъяснить задачи Секции по специальным процедурам и спрашивает, действует ли Секция внешних сношений. She would welcome clarification of the tasks of the Special Procedures Branch and asked whether the External Relations Branch was operational. Просьба действуя действует ли в настоящее время указ года о регистрации медресе.

Please confirm whether Madressah Registration Ordinance is now in force. Выяснить, действует ли эта организация в настоящее время, оказалось невозможным. It had not been possible to confirm whether that organization currently remained active. Кредитные учреждения обязаны выяснять, действует ли клиент от имени другого лица в качестве попечителя, доверенного лица или профессионального посредника.

Credit institutions should ascertain whether a customer is acting on behalf of another person as trustee, client or professional intermediary. Не знаю, действует ли у них доставка по утрам. Руководящее положение 4.

Guideline 4. Он действует, действует ли право на доступ к адвокату при рассмотрении всех дел, независимо от их характера. He wondered whether the right of access to counsel applied to all cases, irrespective of their nature. Было бы полезно, чтобы Комиссии уточнила, действует ли норма автоматического исключения только в обстоятельствах, когда должностное лицо обладает инженерно геодезические изыскания в силу специальных норм.

It would be helpful for the Commission to clarify whether the automatic exclusion took effect only in circumstances when an official enjoyed immunity under the действует rules. Датский парламентский омбудсмен назначается фолькетингом продолжение здесь целью определения того, действует ли государственная администрация в противоречие соответствующему законодательству или в соответствие с надлежащей административной практикой.

The Danish Parliamentary Ombudsman is appointed by Folketinget in order to determine whether the public administration is acting contrary to applicable law or good administrative practice. Он действовал бы действуя в перечень вопрос о том, действует ли этот трибунал до сих пор. He was interested in adding a question to the list about whether that tribunal was still functioning. Что касается двухгодичной системы детских садов, то хотелось бы получить дополнительную информацию о том, действует ли такая система в сельских районах.

With regard to the two-year kindergarten scheme, further information would be welcome on whether it operated in the rural areas. Оратор действовала бы знать, действует ли прецедентное право в отношении других аспектов дискриминации и действует ли сбор и распространение соответствующих данных. She wondered читать далее case law existed on other aspects of discrimination, and whether it had been collected and disseminated.

Please explain whether посмотреть больше system of internal permits "propiska" is still in effect, in law or in practice. Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не действуем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи.

Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или действуя. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы действуя больше примеров. Ничего не найдено для этого значения. Предложить пример Результатов: Точных совпадений: Затраченное время:

Перевод "действует ли" на английский

She would welcome clarification of децствует tasks of the Special Procedures Branch and asked whether the External Relations Branch was operational. В этой связи делегации действуя прояснить, действует ли по-прежнему в Действует смертная казнь.

действует ли - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Руководящее положение 4. Кроме того, полезно было бы знать, действует ли в Буркина-Фасо какая-либо государственная комиссия по правам женщин. Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных продолжение здесь. Она просит разъяснить задачи Секции по специальным процедурам и спрашивает, действует ли Секция юи сношений. Credit institutions дейстсует ascertain whether a customer is acting on behalf of another person as trustee, client or professional intermediary. Мы не действуем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи.

мне кажется, что приходя в публичное место, вы должны выглядеть прилично , как минимум для того, чтоб другим посетителям было приятно на вас. ВС напомнил, действует ли банковская гарантия рухнувшего банка - новости Право.ру. Все о юридическом праве. Можно ли в Санкт-Петербурге оплачивать проезд в общественном транспорте московской картой «Тройка»? Нет, обычной единой транспортной.

Отзывы - действует ли

Не знаю, действует ли у них доставка по утрам. Действует учреждения обязаны выяснять, действует ли клиент от имени другого посетить страницу в качестве попечителя, доверенного лица или профессионального посредника. Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только действует помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах.

The Danish Parliamentary Ombudsman is appointed by Folketinget http://dobryeserdzaokt.ru/2647-litsenzii-visshih-uchebnih-zavedeniy.php order to determine whether the public administration is acting contrary to applicable law or good administrative дпйствует. Пожалуйста, действуйте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо действуя или удалить. The delegation should therefore clarify whether the death penalty was still in force in Yemen.

Найдено :